Collaborative Platform
Tatoeba is a crowdsourced platform which means it benefits from a large community of contributors who add and translate sentences, making the database rich and diverse.
Multilingual Support
Tatoeba supports a wide range of languages, allowing users to find and contribute sentences in multiple languages, which is beneficial for language learners and translators.
Free to Use
The platform is free to use, providing an accessible resource for language learners, researchers, and linguists without any cost.
Open Source
Being an open source project, Tatoeba allows developers to contribute to its development, ensuring continuous improvement and adaptability.
Community Moderation
The community-driven moderation helps maintain the quality and accuracy of the content, as sentences are frequently reviewed and corrected by experienced users.
Contextual Learning
Tatoeba provides sentences in context, which is beneficial for understanding the practical use of words and phrases in real-world situations.
OP may I suggest you contribute these to https://tatoeba.org/en/ ?
Source:
about 1 year ago
The reason some of the sentences are a bit weird is that they are from tatoeba it’s a great source of sentences translated into different languages :).
Source:
over 1 year ago
Tatoeba: Search for words (either in English or Chinese), and find sentences with those words. Add those words + sentences to your deck.
Source:
over 1 year ago
And you have to complete the cloze with “jours”. The sentences are compiled automatically from Tatoeba[1], the cloze deletion is done on the least-common word[2]. This combines vocabulary with grammar. I didn’t like the Clozemaster UI so I wrote a script to make the clozes myself: https://borretti.me/article/building-diy-clozemaster But automatic approaches are not great. Later I asked GPT-4 to make these…
– Source: Hacker News
/
over 1 year ago
Https://tatoeba.org/en – but not so much on the grammatical analysis. I don’t know anything that does that.
Source:
over 1 year ago
Those sentences are actual Japanese sentences collected into a well-known Japanese corpus, specifically the Tanaka Corpus compiled at Hyogo University and now maintained at Tatoeba.
Source:
over 1 year ago
Reverso Context Translation in context
Linguee Dictionary
Tatoeba: Collection of sentences and translations.
Source:
over 1 year ago
I use Tatoeba. It will give you sentences culled from various TP sources.
Source:
over 1 year ago
As for other possibilities, I often like tatoeba. Mistakes can be found there, too, but I think most of the sentences were at least human translated. Reverso context is another option, though it also uses machine translations.
Source:
almost 2 years ago
Example sentences drawn from scraping Tatoeba‘s fuzzy search.
Source:
almost 2 years ago
Finally, I use the flashcard app Memrise. It uses spaced repetition to show you words right as you are about to forget them. They have user created decks but I prefer to make my own so that the words have more meaning to me. When making the cards I use https://forvo.com/ to get audio and I use https://tatoeba.org/en to get sentences whenever possible.
Source:
about 2 years ago
Sentences and translations are from the tatoeba project.
Source:
about 2 years ago
Tatoeba : for finding sentence examples and translating Mandarin Chinese to other languages or orther variety of Chinese (e.g: Min Nan Chinese).
Source:
about 2 years ago
You can get the English definitions from JMdict, Japanese definitions from wiktionary and bilingual sentences from Tatoeba.
Source:
about 2 years ago
The hard part is card generation. You cannot just download the top 1k used words deck and be done. You want to learn a new word you need to go find 2/3 sentences with that word in it with audio. https://tatoeba.org/en is my main source but I also have some beginner friendly dictionaries that often have ok sentences and I’ll often post sentences on lang8.com myself to get them checked if I can’t find anything…
Source:
about 2 years ago
There is already such a website, Tatoeba. The data currently available for Assyrian Neo-Aramaic and Syriac (which after a quick look at Wikipedia I think are subgroups of North-Eastern Neo-Aramaic, correct me if I’m wrong) is rather limited and I guess the script is the one you said younger speakers cannot read, but nothing stops you from adding your own sentences using whatever script people use nowadays.
Source:
about 2 years ago
For getting phrases I use Tatoeba and Tangorin. With Yomichan I turn them into Anki cards.
Source:
over 2 years ago
I also cannot tell enough about what exactly Tatoeba does to know whether it would be useful for you.
Source:
over 2 years ago
I look up example sentences on Tatoeba containing any new words from the Assimil lesson and add those to Anki too. This helps place words in appropriate contexts and helps reinforce them.
Source:
over 2 years ago
In case it’s helpful, besides reverso, I’ve also found tatoeba to be a great source of sentences that can help learn a word with context.
Source:
over 2 years ago
I would go for the simple Turkish-Arabic/Arabic-Turkish translation method (Substitute Arabic with English if you want) if my goal is recognition.
The Basic (and reversed card) note type is just for that.
You can of course enhance it by adding a field for example sentences, and I strongly recommend that, as learning in context is easier.
You can use online sentence sources like Tatoeba for that.
I wouldn’t bother…
Source:
over 2 years ago